1. Liebe Forumsgemeinde,

    aufgrund der Bestimmungen, die sich aus der DSGVO ergeben, müssten umfangreiche Anpassungen am Forum vorgenommen werden, die sich für uns nicht wirtschaftlich abbilden lassen. Daher haben wir uns entschlossen, das Forum in seiner aktuellen Form zu archivieren und online bereit zu stellen, jedoch keine Neuanmeldungen oder neuen Kommentare mehr zuzulassen. So ist sichergestellt, dass das gesammelte Wissen nicht verloren geht, und wir die Seite dennoch DSGVO-konform zur Verfügung stellen können.
    Dies wird in den nächsten Tagen umgesetzt.

    Wir danken allen, die sich in den letzten Jahren für Hilfesuchende und auch für das Forum selbst engagiert haben.

übersetzungsprogramm mal gaanz anderst

Dieses Thema im Forum "Small Talk" wurde erstellt von joerch, 30. Mai 2002.

  1. joerch

    joerch New Member

  2. NeZZie

    NeZZie New Member

    Schon interessant, aber ob der Sprachsynthesizer das auch so aussprechen könnte? :D
     
  3. die.nadine

    die.nadine New Member

    Des isch joo oi foi Sache, hajo, so isch des ! Vielleichd kann i noh endlich verschdehe, was mir d Schwabe am Telfo erzähle, wenn sie anrufe und koi bissle deidlich schbrele.
     
  4. Giadello

    Giadello New Member

    Was isch des nu? Ich kann moi eigens Word nemme verschdehe, hajo, so isch des ! Gibd s koi Rüggübersedzung, des wäre vil sinnvollr *argh*

    Nadine:
    Dr Link hilfd Dir doch nur, selbr so oi Kauderwelsch z broduziere - vo Verschdändnis koi Schbur, hajo, so isch des !



     
  5. CChristian

    CChristian New Member

  6. die.nadine

    die.nadine New Member

    Ich moide joo nur, noh kann i selbsch jedzd oi bissle Schwäbisch lerne und vielleichd klabbd s mid dem Verschdehe noh au bessr.
     
  7. grufti

    grufti New Member

    Komisch,

    wenn ich dem Blechdepp "Grufti" eintipp, dann sagt der nur

    "...mach schnell dein Sargdeggl wieder zua, sonscht ziaht's..."

    Hat der zletscht auch no a Wäbkäm?
     

Diese Seite empfehlen