1. Liebe Forumsgemeinde,

    aufgrund der Bestimmungen, die sich aus der DSGVO ergeben, müssten umfangreiche Anpassungen am Forum vorgenommen werden, die sich für uns nicht wirtschaftlich abbilden lassen. Daher haben wir uns entschlossen, das Forum in seiner aktuellen Form zu archivieren und online bereit zu stellen, jedoch keine Neuanmeldungen oder neuen Kommentare mehr zuzulassen. So ist sichergestellt, dass das gesammelte Wissen nicht verloren geht, und wir die Seite dennoch DSGVO-konform zur Verfügung stellen können.
    Dies wird in den nächsten Tagen umgesetzt.

    Wir danken allen, die sich in den letzten Jahren für Hilfesuchende und auch für das Forum selbst engagiert haben.

Polnischer Text, aber keine Software zur Erkennung

Dieses Thema im Forum "Software" wurde erstellt von Thine, 2. Oktober 2003.

  1. hoffiliese

    hoffiliese New Member

    Hallo,

    ja genau. Du musst Dir die polnische Schriftart besorgen und installieren. Denn nur hier sind diese Sonderzeichen enthalten. Den Tastaturtreiber hab ich selber auch bekommen. Muß ihn mal suchen. Wenn Du ihn brauchst kann ich ihn Dir ja mailen.

    Gruß
    hoffiliese
     
  2. Thine

    Thine mit Eisenschwein

    Danke Hoffiliese, hab dem Label in Polen schon mitgeteilt, dass die mir die Schrift auf Polnisch schicken müssen, in der Hoffnung, dass die die haben. Du hast die Century Gothic nicht zufällig auf Polnisch?

    Hm, ich weiß gar nicht, ob der Tastaturtreiber noch nötig ist. Ich meine, wenn ich sowohl in der Menuleiste wie im Kontrollfeld/Tastatureinstellungen Polnisch anklicken kann, reicht das dann nicht? Oder meinst Du, den brauch ich zusätzlich?

    Ich danke Dir erstmal herzlichst!

    Christine

     
  3. hoffiliese

    hoffiliese New Member

    Hallo Christine,
    ich Mail dir mal den Tastaturtreiber zu. Wenn ich ehrlich bin weis ich auch nicht so genau, ob dieser benötigt wird. kannst ihn ja installieren, der stört ja nicht weiter. Die Century Gothic habe ich nicht (darf ich ja auch nicht weitergeben ;-) )

    Gruß
    Stefan (hoffiliese)

    ... so, jetzt habe ich mich geoutet
     
  4. Thine

    Thine mit Eisenschwein

    Hallo Du,

    Danke! Hab gerade mit dem FontShop telefoniert. Ha! Was habe ich gelernt in den letzten fünf Stunden. Also: Die Century Gothic gibt's nicht in der CE-Version, will heißen nicht mit jenen verflixten polnischen Schriftzeichen. Ich habe nun die Auswahl zwischen 135 Schriftarten, die die zentraleuropäische Erweiterung haben. Umwandeln oder sowas gibt's nich. Mal schauen, ob ich bei mir einen solchen Schriftsatz finde.

    Es gibt nix fürchterlicheres für eine Grafikerin, wenn die zwangsläufig auf eine ihm nicht gefallende Schrift zurückgreifen muss, nur weil sich da ein polnischer Kritiker verewigen muss! Alles andere ist nämlich englisch und fix und fertig. Nu hab ich den Salat.

    Na, vielleicht hat ja meine Futura-Familie einen CE-Exot beherbergt.

    Melde mich, wenn Mail da ist. Hat schon dong gemacht.

    Christine
     
  5. nanoloop

    nanoloop Active Member

  6. graphitto

    graphitto Wanderer

    Hallo Thine,
    die Century Gothic CE für Mac gibts

    HIER :

    Allerdings $22,- pro Schnitt und die Zahlungsart ist auch unklar.

    Aber vielleicht hilft es ja.

    gruß
     
  7. Delphin

    Delphin Weltverbesserer

    Hallo,

    nachdem Thines Problem jetzt gelöst ist habe ich es selber.
    Ich muss ein paar polnische Word-Dokumente ausdrucken. Sehe ich das richtig, dass ich dafür dieses Langauge Kit (unter 8/9) brauche, damit die Dateien in Word richtig aufgemacht werden? Oder wie macht man das sonst, ohne nach dem Öffnen alle Sonderzeichen wieder zu korrigieren?
    Wo kriege ich das her? Auf meiner G3-Installations-CD ist nur ein Language-Kit-Updater?

    Und wie würde das unter X mit Apple Works gehen?

    Vielen Dank,
    Delphin
     
  8. Thine

    Thine mit Eisenschwein

    Hallo Delphin,

    vorab: die polnische Tastatureinstellung hilft Dir nur zum polnisch schreiben, nicht zur Erkennung bzw. Konvertierung. Daß Du dazu noch einen CE-Font brauchst, weißt Du ja inzwischen sicher.

    Ich habe mich wegen dieses Problems mit einem netten Kollegen per Mail ausgetauscht, der häufig mit osteuropäischen Texten zu tun hat. Er erzählte mir, dass er eine Konvertierungssoftware hat, die es sogar kostenlos gibt. Ich habe mich darum nicht weiter gekümmert, da es sich bei mir dazumal um nicht viel Text handelte und alles schnell gehen mußte.

    Ich könnte jenen Kollegen anmailen und fragen, wie diese Software heißt und wie man sie bekommt. Für Dich wäre es, denke ich mal, auf jeden Fall sinnvoll, Dir die anzuschaffen.

    Also, ich maile ihn mal an, kann aber sein, dass er erst am Montag wieder seine Rechner hochfährt.

    Melde Dich bei mir per Mail, dann gebe ich Dir die Infos so schnell wie möglich rüber.

    Liebe Grüße nach Krakau,
    Thine
     
  9. Delphin

    Delphin Weltverbesserer

    Hallo Thine

    sonst hätte ich Dir ja nicht anbieten können, Dir Fonts und Tastaturbelegung zu senden.

    Ich habe wegen etwas anderen mein iBook gerade mit 9.2.2 gestartet (intern. Englisch, jenes von der X-Installations-CD), und dort ist im KF "Text" das osteuropäische Sprachsystem schon vorhanden (also in der Standardinstallation inbegriffen; die CE-Fonts habe ich nachträglich installiert)? Wenn ich die auswähle und Word erst dann starte werden die Dokumente fehlerfrei geöffnet.

    Aber unter X habe ich noch kein Erfolgserlebnis. Da ich mich bald von 8/9 trennen werde ist mir der Tip Deines Freundes sehr willkommen.

    Vielleicht bis Montag,
    Delphin
     
  10. Thine

    Thine mit Eisenschwein

    stimmt, ... (tschuldige, hätte mir klar sein müssen)

    Wenn ich die auswähle und Word erst dann starte werden die Dokumente fehlerfrei geöffnet.[/QUOTE]

    Klappt bei mir irgendwie nicht. Hatte aber auch nur einen Text zum Experimentieren. Alles installiert & aktiviert, trotzdem Auslassungszeichen. *Grübel*

    Da ich mich bald von 8/9 trennen werde ist mir der Tip Deines Freundes sehr willkommen.[/QUOTE]

    Antwort bekomme ich bestimmt spätestens Montag gegen Mittag.

    Vielleicht bis Montag,
    Delphin
    [/QUOTE]

    Bestimmt. - Da ich aber von ca. 10 bis ca. 16 Uhr rechnerfern bin ... vielleicht erst eben dann so spät. Oder ich bitte Felix, die Info direkt an Dich zu schicken. Mail mir doch mal Deine Adresse. (Ich hoffe, man kann mich inzischen wieder anmailen, ansonsten über diesen Thread.)
     
  11. orso

    orso New Member

    Mit dem gleichen Problem haben wir uns wochenlang gequält. Wir sind Architekten, und haben ein Denkmal im Danzig restauriert. Dafür kam ein recht langen, stark layoutiertes Bericht zustande, die uns massiv Problemen verursacht hat.

    Du brauchst die 'Language Kits' für 'Mitteleuropäische Sprachen' (oder so ähnlich) zu installieren, der in dem original System CD zu finden ist.
    Nur dann kannst du in 'Tastatur' unter 'Schriftsystem' 'Mitteleuropäisch' einstellen, und dann 'Polnisch'. Eine polnische Flagge taucht oben rechts neben der Finder-Symbol.
    Dazu brauchst du unbedingt speziellen Zeichensätze, die die polnische Sonderzeichen haben, die sind alle bei dem code 'CE' (z.B. Helvetica CE') zu erkennen. Prinzipiell gibt es bei Apple einige TrueType Standardschriftsätze wie Helvetica, Geneva u.s.w., die man herunterladen kann, aber Postscriptsätze muss man kaufen. Ferner bleibt dass Problem, dass die meisten Anwendungen trotzdem nicht gut mit CE Fonts arbeiten. Damit habe ich mich mit Software Hersteller recht lange gemailt. Word zählt leider zu den Anwendungen, die mit Polnisch nicht zurecht kommen, trotz korrekte System-Einstellungen.
    Unser Layout haben wir aber mit Ragtime gemacht, womit wir immer arbeiten, dass für Layout recht gut ist (wenn du es nicht kennst, ist es wie Office in einer Anwendung, aber mit dem 'Komponentensystem' von Quark). Quark -haben wir nicht- kann dass aber einwandfrei (LynoType hat mir ein Beispiel gemailt).

    Am Ende habe ich recht lange basteln müssen, bis es endlich geklappt hat, und die polnischen Zeichen haben wir bei Lynotype kaufen müssen (25€ pro Satz). Unter diesen Umständen empfehle ich dich bei uns vorbei zu schauen und eventuell zu drucken. Wir sind auch in Berlin und die Rechner sind schon eingestellt (es dauerte Tage). Merke dir aber, dass die einzelne polnische Postscript-Schriftsätze die wir haben sind HelveticaNeue CE Light und Medium.

    Mail mich unter Spazzatura@web.de wenn du es brauchst, wir haben das Büro im Prenzlauer Berg.

    Orso

    *nicht deutscher Herkunft! Bitte Fehler verzeihen!*
     
  12. Delphin

    Delphin Weltverbesserer

    Hallo orso,

    danke für die ausführliche Antwort. Ein paar Bemerkungen hättest Du Dir ja auch sparen können, wenn Du das Thema genau gelesen hättest.

    Zeichensätze und Tastaturbelegungen habe ich ja schon von Appel heruntergeladen (http://downloAd.info.apple.com/Apple_Support_Area/Apple_Software_Updates/Polish/).

    Und unter 9.2.2 funktioniert es ja wie von Geisterhand auf Anhieb (nichts anfassen!).

    Die Frage ist ja jetzt noch: wo kriege ich das Language Kit für 8.6 her (meine Installations-CD für 8.5.1 hat nur einen Aktuallisierer für das Kit drauf)?

    Und wie stell ich es unter X richtig an? Der Tip mit Ragtime gut. Ich habe gerade ein Dokument in 5.6.4 aufgemacht und die slawischen Zeichen kommen auf Anhieb fast richtig. Allerdings wählt Ragtime keinen CE-Font. Wenn ich dann für den ganzen Text einen CE-Font wähle ist alles richtig.
    Aber mit Apple Works 6.2.4 ist es so schlecht wie mit Word 98 unter 8.6.

    Aber das Problem ist nicht so gross, dass ich deswegen nach Berlin fahren würde. Vielleicht komme ich sonst mal vorbei.

    Vielen Dank,
    Delphin
     
  13. Delphin

    Delphin Weltverbesserer

    Hallo,

    nachdem Thines Problem jetzt gelöst ist habe ich es selber.
    Ich muss ein paar polnische Word-Dokumente ausdrucken. Sehe ich das richtig, dass ich dafür dieses Langauge Kit (unter 8/9) brauche, damit die Dateien in Word richtig aufgemacht werden? Oder wie macht man das sonst, ohne nach dem Öffnen alle Sonderzeichen wieder zu korrigieren?
    Wo kriege ich das her? Auf meiner G3-Installations-CD ist nur ein Language-Kit-Updater?

    Und wie würde das unter X mit Apple Works gehen?

    Vielen Dank,
    Delphin
     
  14. Thine

    Thine mit Eisenschwein

    Hallo Delphin,

    vorab: die polnische Tastatureinstellung hilft Dir nur zum polnisch schreiben, nicht zur Erkennung bzw. Konvertierung. Daß Du dazu noch einen CE-Font brauchst, weißt Du ja inzwischen sicher.

    Ich habe mich wegen dieses Problems mit einem netten Kollegen per Mail ausgetauscht, der häufig mit osteuropäischen Texten zu tun hat. Er erzählte mir, dass er eine Konvertierungssoftware hat, die es sogar kostenlos gibt. Ich habe mich darum nicht weiter gekümmert, da es sich bei mir dazumal um nicht viel Text handelte und alles schnell gehen mußte.

    Ich könnte jenen Kollegen anmailen und fragen, wie diese Software heißt und wie man sie bekommt. Für Dich wäre es, denke ich mal, auf jeden Fall sinnvoll, Dir die anzuschaffen.

    Also, ich maile ihn mal an, kann aber sein, dass er erst am Montag wieder seine Rechner hochfährt.

    Melde Dich bei mir per Mail, dann gebe ich Dir die Infos so schnell wie möglich rüber.

    Liebe Grüße nach Krakau,
    Thine
     
  15. Delphin

    Delphin Weltverbesserer

    Hallo Thine

    sonst hätte ich Dir ja nicht anbieten können, Dir Fonts und Tastaturbelegung zu senden.

    Ich habe wegen etwas anderen mein iBook gerade mit 9.2.2 gestartet (intern. Englisch, jenes von der X-Installations-CD), und dort ist im KF "Text" das osteuropäische Sprachsystem schon vorhanden (also in der Standardinstallation inbegriffen; die CE-Fonts habe ich nachträglich installiert)? Wenn ich die auswähle und Word erst dann starte werden die Dokumente fehlerfrei geöffnet.

    Aber unter X habe ich noch kein Erfolgserlebnis. Da ich mich bald von 8/9 trennen werde ist mir der Tip Deines Freundes sehr willkommen.

    Vielleicht bis Montag,
    Delphin
     
  16. Thine

    Thine mit Eisenschwein

    stimmt, ... (tschuldige, hätte mir klar sein müssen)

    Wenn ich die auswähle und Word erst dann starte werden die Dokumente fehlerfrei geöffnet.[/QUOTE]

    Klappt bei mir irgendwie nicht. Hatte aber auch nur einen Text zum Experimentieren. Alles installiert & aktiviert, trotzdem Auslassungszeichen. *Grübel*

    Da ich mich bald von 8/9 trennen werde ist mir der Tip Deines Freundes sehr willkommen.[/QUOTE]

    Antwort bekomme ich bestimmt spätestens Montag gegen Mittag.

    Vielleicht bis Montag,
    Delphin
    [/QUOTE]

    Bestimmt. - Da ich aber von ca. 10 bis ca. 16 Uhr rechnerfern bin ... vielleicht erst eben dann so spät. Oder ich bitte Felix, die Info direkt an Dich zu schicken. Mail mir doch mal Deine Adresse. (Ich hoffe, man kann mich inzischen wieder anmailen, ansonsten über diesen Thread.)
     
  17. orso

    orso New Member

    Mit dem gleichen Problem haben wir uns wochenlang gequält. Wir sind Architekten, und haben ein Denkmal im Danzig restauriert. Dafür kam ein recht langen, stark layoutiertes Bericht zustande, die uns massiv Problemen verursacht hat.

    Du brauchst die 'Language Kits' für 'Mitteleuropäische Sprachen' (oder so ähnlich) zu installieren, der in dem original System CD zu finden ist.
    Nur dann kannst du in 'Tastatur' unter 'Schriftsystem' 'Mitteleuropäisch' einstellen, und dann 'Polnisch'. Eine polnische Flagge taucht oben rechts neben der Finder-Symbol.
    Dazu brauchst du unbedingt speziellen Zeichensätze, die die polnische Sonderzeichen haben, die sind alle bei dem code 'CE' (z.B. Helvetica CE') zu erkennen. Prinzipiell gibt es bei Apple einige TrueType Standardschriftsätze wie Helvetica, Geneva u.s.w., die man herunterladen kann, aber Postscriptsätze muss man kaufen. Ferner bleibt dass Problem, dass die meisten Anwendungen trotzdem nicht gut mit CE Fonts arbeiten. Damit habe ich mich mit Software Hersteller recht lange gemailt. Word zählt leider zu den Anwendungen, die mit Polnisch nicht zurecht kommen, trotz korrekte System-Einstellungen.
    Unser Layout haben wir aber mit Ragtime gemacht, womit wir immer arbeiten, dass für Layout recht gut ist (wenn du es nicht kennst, ist es wie Office in einer Anwendung, aber mit dem 'Komponentensystem' von Quark). Quark -haben wir nicht- kann dass aber einwandfrei (LynoType hat mir ein Beispiel gemailt).

    Am Ende habe ich recht lange basteln müssen, bis es endlich geklappt hat, und die polnischen Zeichen haben wir bei Lynotype kaufen müssen (25€ pro Satz). Unter diesen Umständen empfehle ich dich bei uns vorbei zu schauen und eventuell zu drucken. Wir sind auch in Berlin und die Rechner sind schon eingestellt (es dauerte Tage). Merke dir aber, dass die einzelne polnische Postscript-Schriftsätze die wir haben sind HelveticaNeue CE Light und Medium.

    Mail mich unter Spazzatura@web.de wenn du es brauchst, wir haben das Büro im Prenzlauer Berg.

    Orso

    *nicht deutscher Herkunft! Bitte Fehler verzeihen!*
     
  18. Delphin

    Delphin Weltverbesserer

    Hallo orso,

    danke für die ausführliche Antwort. Ein paar Bemerkungen hättest Du Dir ja auch sparen können, wenn Du das Thema genau gelesen hättest.

    Zeichensätze und Tastaturbelegungen habe ich ja schon von Appel heruntergeladen (http://downloAd.info.apple.com/Apple_Support_Area/Apple_Software_Updates/Polish/).

    Und unter 9.2.2 funktioniert es ja wie von Geisterhand auf Anhieb (nichts anfassen!).

    Die Frage ist ja jetzt noch: wo kriege ich das Language Kit für 8.6 her (meine Installations-CD für 8.5.1 hat nur einen Aktuallisierer für das Kit drauf)?

    Und wie stell ich es unter X richtig an? Der Tip mit Ragtime gut. Ich habe gerade ein Dokument in 5.6.4 aufgemacht und die slawischen Zeichen kommen auf Anhieb fast richtig. Allerdings wählt Ragtime keinen CE-Font. Wenn ich dann für den ganzen Text einen CE-Font wähle ist alles richtig.
    Aber mit Apple Works 6.2.4 ist es so schlecht wie mit Word 98 unter 8.6.

    Aber das Problem ist nicht so gross, dass ich deswegen nach Berlin fahren würde. Vielleicht komme ich sonst mal vorbei.

    Vielen Dank,
    Delphin
     
  19. mr.scampi

    mr.scampi New Member

    Also ich hab mich ja riesig gefreut, dass auch noch andere Leute mit diesem Problem kämpfen und hier im Forum dann alles so genau beschrieben wurde. Leider funktioniert es bei mir dennoch nicht. Die Landesflagge erscheint im Menü, ich kann sie aber nicht aktivieren. Und den "turkishe" finde ich auch nirgendwo :(

    Könnte mir jemand eine Zusammenfassung geben?
     
  20. Thine

    Thine mit Eisenschwein

    So, hab Dir gerade den Treiber zugeschickt, weiß aber nicht, ob der überhaupt wichtig ist.

    Was klappt denn eigentlich nicht genau? Auslassungszeichen bei den sprachspezifischen Sonderzeichen? Einen CE-Font hast Du benutzt?
     

Diese Seite empfehlen