1. Liebe Forumsgemeinde,

    aufgrund der Bestimmungen, die sich aus der DSGVO ergeben, müssten umfangreiche Anpassungen am Forum vorgenommen werden, die sich für uns nicht wirtschaftlich abbilden lassen. Daher haben wir uns entschlossen, das Forum in seiner aktuellen Form zu archivieren und online bereit zu stellen, jedoch keine Neuanmeldungen oder neuen Kommentare mehr zuzulassen. So ist sichergestellt, dass das gesammelte Wissen nicht verloren geht, und wir die Seite dennoch DSGVO-konform zur Verfügung stellen können.
    Dies wird in den nächsten Tagen umgesetzt.

    Wir danken allen, die sich in den letzten Jahren für Hilfesuchende und auch für das Forum selbst engagiert haben.

Forentreffen, soweit und so.

Dieses Thema im Forum "Small Talk" wurde erstellt von Convenant, 29. Dezember 2003.

  1. Thine

    Thine mit Eisenschwein

    Sprachlosus?
     
  2. Chwanzus longus

    Chwanzus longus New Member

    In chwarzszs-weißzszs oder in SZSZSZSMYC ?
     
  3. Thine

    Thine mit Eisenschwein

    Nemo scit, quid sit melius ...
     
  4. hekarl

    hekarl frisch nanophil

    Habe das Mikro-Latinum und verstehe nur Nemo und Apfel.
     
  5. Chwanzus longus

    Chwanzus longus New Member

    ..niemand weiszsz, wem eßß szszum Guten nütszszst?
    ähh...ähhh...
    ißßßt daszssz eine Peleitikung?
     
  6. Thine

    Thine mit Eisenschwein

    :D (fast richtig)

    Monstrum catensis insonabat, dum thinus scribere destitit.
     
  7. Ganimed

    Ganimed New Member

    Aqua das Wasser, vinum der Wein, der Teufel solls holen, das verfluchte Latein!


    :devil:
     
  8. Thine

    Thine mit Eisenschwein

    :D , soll er. Aber nur heute Nacht.

    Ganimed, verstehs nur als Konter zum Herrn Chwanzus Longus. Da muss man einfach lateinisch werden. :D

    In Karlsruhe verrate ich Dir dann auch, was es bedeutet, - - - und dem Herrn Chwanzus Longus auch. ;)
     
  9. Chwanzus longus

    Chwanzus longus New Member

    Willst Du herauszszfinden, op ich gar Römer pin?
    Mitnichten! Tenn ssonszszst würte ich italienich szszsprechen ! Ha! Cherzbold, Tu !
    Chweig!
    Ich wünche keine Unverchämtheiten. Solche Worte ßsind chändlich!
    Ißt noch jemand zumute nach einer kleinen Chelmerei????
    Pären und Pestien, plutberaucht, warten im Sztadion!
     
  10. Ganimed

    Ganimed New Member

    Nun gut! übersetzen kann ich es ja, allerdings weiss ich nicht"was soll es bedeuten?"

    *singsang*
    :D
     
  11. Thine

    Thine mit Eisenschwein

    Werde mir dort in der Nacht vom 13. zum 14. Märzo ein Sakko überstülpen, dass mich weder ein Pär noch eine Pestie, und ob sie noch so plutberaucht sind, erkennt. :D

    Nonne delectaris?


    :D
     
  12. Chwanzus longus

    Chwanzus longus New Member

    Toch! Szszehr erfreut!!
    Zu Poden mit tir, tu Weip !
     
  13. Ganimed

    Ganimed New Member

    jasses! Jetz flippt er aus!!

    :crazy:
     
  14. Thine

    Thine mit Eisenschwein

    Den zweiten Satz streichst Du besser. :wink:

    Non multum afuit, quin "urbs" deleretur!


    - - - - - - - - - - - - - - - > !


    Gute Nacht!

    Thine
     
  15. Ganimed

    Ganimed New Member

    man könnte auch sagen

    "si tacuisses"
     
  16. Thine

    Thine mit Eisenschwein

    :D , vielleicht, Ganimed, vielleicht.

    Schlaf auch Du gut!

    Thine
     
  17. Chwanzus longus

    Chwanzus longus New Member

    Nun kut !
    Zum Peweiß meiner Freundszschaft szschenke ich euch Üpeltätern die Freiheit !!
     
  18. Ganimed

    Ganimed New Member

    Gut Nacht Thine!

    Chwanzus!

    :zzz:
     
  19. Thine

    Thine mit Eisenschwein

    Danke ergendst! Freude ganz meinerseits.

    Und lassen Sie sie nicht so fallen, Herr Schwanzus Longus. Nicht immer landet man weich.

    :)

    Gute Nacht!

    Thine
     
  20. Chwanzus longus

    Chwanzus longus New Member

Diese Seite empfehlen