1. Liebe Forumsgemeinde,

    aufgrund der Bestimmungen, die sich aus der DSGVO ergeben, müssten umfangreiche Anpassungen am Forum vorgenommen werden, die sich für uns nicht wirtschaftlich abbilden lassen. Daher haben wir uns entschlossen, das Forum in seiner aktuellen Form zu archivieren und online bereit zu stellen, jedoch keine Neuanmeldungen oder neuen Kommentare mehr zuzulassen. So ist sichergestellt, dass das gesammelte Wissen nicht verloren geht, und wir die Seite dennoch DSGVO-konform zur Verfügung stellen können.
    Dies wird in den nächsten Tagen umgesetzt.

    Wir danken allen, die sich in den letzten Jahren für Hilfesuchende und auch für das Forum selbst engagiert haben.

3sat The Doors

Dieses Thema im Forum "Small Talk" wurde erstellt von RaimundFried, 18. September 2007.

  1. maximilian

    maximilian Active Member

    Hallo!

    Dann fangen wir doch gleich mit dem Groben an, ich lieeeeebe maschinelle Übersetzungen :biggrin: :

    http://www.lyricsfreak.com/d/doors/deu:when+the+musics+over_20042736.html

    Ciao, Maximilian

    Nachtrag: Wobei, wenn ich ehrlich bin, obwohl ich Songtexte auf Deutsch eigentlich gar nicht mag, also diese Übersetzung finde ich, ganz ehrlich, wirklich ehrlich deutlich besser als das Original :eek:)
     
  2. Convenant

    Convenant Haarfestiger

    Uh yeah!

    Waitin herum mit unseren Köpfen zu Boden
     
  3. RaimundFried

    RaimundFried New Member

    Ja, das ist genauso, wie ich es auch schon immer übersetzt habe. Aber jetzt, nach einigen Jahrzehnten hab´ich auf einmal Zweifel , daher :

    help me

    Schlaft´nicht ein, Raimund
     
  4. HirnKastl

    HirnKastl Alt-68er

    guck mal hier:
    When the music's over
     
  5. RaimundFried

    RaimundFried New Member

    Danke, Hirnkastl !

    Grüsse , Raimund
     

Diese Seite empfehlen